На главную страницуМихаил Делягин
На главную страницуОбратная связь
НОВОСТИ
ПОЗИЦИЯ
СТАТЬИ И ИНТЕРВЬЮ
ДЕЛЯГИНА ЦИТИРУЮТ
АНОНСЫ
ДРУГИЕ О ДЕЛЯГИНЕ
БИОГРАФИЯ
КНИГИ
ГАЛЕРЕЯ
АФОРИЗМЫ
ДРУГИЕ САЙТЫ ДЕЛЯГИНА

Подписка на рассылку новостей
ОПРОС
Надо ли ввести визы для граждан государств Средней Азии, не ставших членами Евразийского Союза (то есть не желающих интеграции с Россией)?:
Результаты

АРХИВ
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997





Главная   >  Делягина цитируют

ПРОЩАЙ, ГРУЗИЯ! ЗДРАВСТВУЙ, ДЖОРДЖИЯ?

2011.07.04 , МТРК Мир , просмотров 575

ПРОЩАЙ, ГРУЗИЯ! ЗДРАВСТВУЙ, ДЖОРДЖИЯ?

Ряду государств МИД Грузии разослало письма с просьбой страну в официальных документах называть Джорджия - на английский манер.

Тбилиси, 3 июля. На этой неделе в Грузии предприняли еще один шаг, чтобы избавиться от русского следа в истории независимой республики. Власти страны уже принимали закон о люстрации и объявляли коммунистический режим преступным, запрещали песни на русском языке в грузинских ресторанах. И вот теперь снова взялись за лингвистику. Ряду государств МИД Грузии разослало письма с просьбой страну в официальных документах называть Джорджия - на английский манер. Корреспондент МТРК «Мир» Борис Манжуков разбирался, почему не Сакартвело - так слово Грузия звучит на родном языке. Итак, какие мотивы у новой дипломатической кампании?

«Расцветай под солнцем, Джорджия моя…» - теперь известная песня о Тбилиси в исполнении народной артистки Грузии Ирмы Сохадзе звучит по-новому. Певица решила не отставать от политической жизни страны и грузинский хит всех времен спела в ногу со временем.

«Слово «грузин» мне не нравилось. Оно почему-то напоминает груз, тяжесть. Мне кажется, будет гораздо удобнее и проще, если все будут называть страну Джорджией», - говорит певица.

С просьбой называть республику Джорджия грузинские власти обратились в десятки стран. Разослали даже официальное письмо. Впрочем, пока в Министерстве иностранных дел вряд ли задумывались, как можно обращаться к жителям Грузии, если она вдруг станет Джорджией… Джорджины, ну или джорджиане… Главное, чтобы на американский манер.

«Не только в Европе, но вообще по латыни название нашего государства звучит как Джорджия. Именно поэтому мы просим наших друзей от русского слова Грузия перейти на латинскую Джорджию», - поясняет председатель парламентского комитета по международным отношениям Акакий Минашвили.

Тем, кто все-таки решится на слово Джорджия, придется изрядно раскошелиться: поменять карты, атласы, учебники, энциклопедии. Впрочем, от лишних трат и хлопот уже воздержались литовское и японское правительства.

«Как будут изменены карты и атласы, это, мне кажется, их дело. Что касается лично меня, как давнишнего грузиноведа, то я, конечно, привык к старому названию и для меня Джорджия звучит немного отчужденно. Но это их дело, если они так решат, будем называть их Джорджией, а не Врастан», - заявляет руководитель армянского центра грузиноведения Ереванского государственного университета Грачик Байрамян.

Врастан - это «Грузия» на армянском языке. Так республику больше нигде не называют. Впрочем, это не единственное наименование страны. Турки, иранцы, азербайджанцы именуют республику Гурджистаном.

Сакартвело - именно так свою родину именуют жители Грузии. Это же название указано и в документах. Поэтому к приведению всех международных названий к одному, общему знаменателю - англоязычной «Джорджии», в стране многие относятся критически.

«Географические названия не должны переводиться, нашу страну нужно называть Сакартвело», - считает местная жительница.

«К примеру, ту же самую Германию мы называем Германией, сами себя они величают «Дойчланд», а по-русски название жителей этой страны звучит вообще по-другому - немцы. Ну и что из этого? Ведь главное не название, а сам народ», - рассуждает житель Грузии.

Впрочем, грузинское руководство утверждает, что как раз и думает о народе.

«Мы хотим еще раз подтвердить: наша страна - это часть западного мира, часть того мира, для которого главные ценности - это демократия, верховенство закона, а не часть того отсталого мира, который представляет РФ», - отмечает Акакий Минашвили.

«Когда грузинское руководство просит называть себя не по-русски, не по-грузински, а по-английски, оно просто показывает, что его сердце принадлежит США», - комментирует директор института проблем глобализации Михаил Делягин.

Дипломатическая инициатива грузинского руководства хотя и наделала много шума в России, официальной реакции из Москвы пока так и не последовало. Зато тут же отреагировала грузинская оппозиция.

«Это подлая американизация Грузии. Это узаконит рабство грузинского народа перед американской империей», - подчеркивает политический секретарь Лейбористской партии Сосо Шатберашвили.

Любопытно, что кампания по переименованию в Грузии на западный лад началась буквально сразу после революции роз и прихода к власти молодого правительства во главе с Михаилом Саакашвили. Так, к примеру, в Тбилиси уже есть улица Джорджа Буша, Марии и Леха Качиньских, площадь Европы.

Теперь политологи шутят: если Джорджия победит Грузию, главное не перепутать с одноименным американским штатом. Хотя грузинское руководство это мало смущает.

«В Америке есть город Санкт-Петербург. Ну и что? Из-за этого надо выкинуть кости Петра Великого в Балтийское море? Нет, это несерьезный подход. Точно так же и с Джорджией. Есть там штат, ну и пусть будет», - говорит депутат парламента Грузии Георгий Цагареишвили.

Он далек от дипломатических игр. Тариэл Путкарадзе - ученый. Хотя именно сейчас о его работе смело можно сказать - с политическим оттенком. Путкарадзе изучает происхождение грузинских слов, топонимов и географических названий. Он уверен: в слове «Грузия» нет русского корня.

«Грузия, а точнее слово «грузины» или «гурзины» происходит от восточного названия «гурзи» или «гурджи». На турецком, иранском и многих других восточных языках Грузия называется Гурджистаном. Что же касается «Джорджии», «Георгии» или «Хорхии», то его происхождение имеет несколько версий и одна из них, кстати говоря, это производное от той же «гурзи», - сообщил профессор.

Тем временем, грузинские власти празднуют маленькую победу. Называть Джорджией Грузию согласилась Южная Корея. Однако чему удивляться, ведь корейские писатели не посвящали Грузии стихов и произведений. А вот Александр Сергеевич Пушкин вряд ли мог представить, что написанное им стихотворение «На холмах Грузии лежит ночная мгла» сегодня могло бы звучать совсем иначе.

Rambler's Top100 Яндекс.Метрика
Михаил Делягин © 2004-2015